A hétvégi hegyi séta tanulsága: a tűző nap nem minden kutya álma, de az erdő hűvös, szagos, és persze jó puha, avaros, lehet benne hemperegni, a gazdihoz kúszni-bújni, és a végén, ha ránk esteledik, a sátrat ők belül kibélelik, és hortyognak vidáman felváltva, mert a gazdasszony nem hallja, nem látja.
Szifonnal a jógának igen egyszerű szabályai vannak. Having “home yoga” with Szifon has the simplest rules ever:
Ne jógázz. Ha mégis, akkor egyszerre mindenhol jelen lesz: Do not do yoga. If you still do, you’ll have a Szifon-vision from every angle:
2. Miért is ne jógázz? Mert: Why not doing yoga? Cuz’:
3. Emlékeztetőül, hogy mi is az elvárt délutáni tevékenység jóga helyett: Just a kind reminder of what is the desired afternoon activity instead of afternoon frickin’ yoga:
Minden hetköznap délután 3-4 között a címnek megfelelő beltéri sporttevékenység zajlik a 12-es számban. Hétvégén az ünnepi menetrendnek megfelelően programjaink módosulhatnak.
Szifon gondolatai rendkívül szerteágazóak és burjánzóak, valósággal kizöldült a feje. Nem. Igazából csak egyetlen dolog foglalkoztatja: mikor is jön már haza Zsolt?
*** 4th day without Zsolt Szifon demands Zsolt to come home because he is fed up with the daily selfies. Especially when it looks like a plant is growing out of his head…
Virág az új szemüvegében Korzikáig is ellát. Kár, hogy nincs a közelben egy profi fotós, aki megörökítené az új okulárét. Szifon elunta a 4dik szelfi után:
We can see youuu – 3rd day without Zsolt With the help of the new glasses Virag can see what’s happening in the magical island of Corse. It’s a shame that there is no professional photographer around who could capture this new-glasses-crystal-clear-world feeling. Plus Szifon got bored after the 4th selfie.
Szundikálás közben kevésbé érezhető a “Zsolt-hiány”. Mellesleg rendkívül előnyös is, mondjuk ki: jól áll Szifonnak az alvás.
*** Sleeping therapy – 2nd day without Zsolt During slumbering the so-called “I terribly miss Zsolt” feeling is not that terrible. Not to mention how good-looking Szifon is during sleeping.
Zsolt félúton a komphoz, Szifon fél nyelvvel kint majálisozik a Feneketlen tó partján. A hiány félig viselhető itt is, ott is.
*** Mayday of the dog – First day without Zsolt Zsolt is half way to the ferry, Szifon is half way from home, enjoying his Mayday at the banks of our city pond, the so-called “Bottomless” pond.
A balatonaligai földgolyóbis tetszőleges számban “elásódott” majd “felszínre került” Újbudán. Köszönjük Mrs Liptonnak a sokadik labdát, különleges hálánkat fejezzük ki, hogy ezúttal hangtalan játék érkezett a házhoz.
*** Our little planet Which has been disappeared and re-appeared several times. To be or not to be – always a huge surprise. Click on the link and play with Szifon: https://youtube.com/shorts/MSAGkBiE5to?feature=share
Télvégre aztán Aligára érve láttuk, hogy a presszónak immár örökre vége, majd fű nő ki a bárpult helyett és a sörcsap fává alakul. De a kutya persze, ebből semmit se szűr le, neki a labda mindig gömb alakú és gurul, és aztán mi is nyugodtabbak leszünk, ahogy a Balaton hullámfodrai is révbe érnek, elcsitulnak a köveken. Hideg szél kel, felsétálunk a végekről, a házban megmelegszünk. Iszunk egyet a múltra, és elképzeljük, hogy minden szép labdakerek.
*** Blast from the past Saddest news for me, for my Mom, and for my late Grandma: our childhood, teenage-hood, whole life, and a bucket of beautiful memories are ruined. This is now Club Aliga. I would run onthat patchwork asphalt (where my dog stands now) in my pink summer dress to find Grandma in the main kitchen building. She would lift me up in the air and kiss me on my cheeks and spread the news that her grandchild is here. I am here again, Grandma. Hope you can hear me.
Hogy pontosan mit csinál Virág, azon ráérünk gondolkodni. Előbb érdemes rá egy nagyot aludni. Ha kész a kép, lehet már játszani, s a képen, ha labda van, még ha arany is, úgy jó, már megérte felkelni.
Szifon szerint egyáltalán nem biztos, hogy Virágnak van születésnapja. Valami félreértés lehet, hiszen a dobozban lévő műtárgy abszolút jó illatú és ehető. Fura, hogy Zsolt nem egyből az etetőtálba teszi, hanem egy alapos szagmintavétel után visszahelyezi a lehetetlen szagú hűtőbe.
Nos, ha megjött Virág, talán újra napirendi pont lesz ez a doboz. Addig is vakkantok párat.
Bár a gazdi érkezik haza pityókásan, a kutya csuklik éjszaka. Így hát másnap mindenkire ráfér a kanapézás dunyhában.
*** Hangover Even tough the human comes home tipsy, the dog is the one who hiccups in the middle of the night. Which means: Sunday sofa-ing below or above the fluffy blanket.
Amikor Zsolt szert tesz egy új objektívre, akkor Szifon arrogáns ignorálásba kezd és látványosan halálra unja magát a folytonos azért sem pózolástól és képből kitekintéstől. Végül megszánja gazdáját egy félszemű tekintettel.
Ellenben mikor Virág hajlandóságot mutat a (mostanra) egyfülű elefánt ráncigálására, akkor a legcukibb kutyatekintetet lehet megörökíteni mindenféle puccos objektív nélkül.
*** One eye, lonesome ear Every time Zsolt buys a new lens, Szifon plays dead and ignores all of his efforts to shoot a never seen before photo. Eventually the dog gives a one-eye-look and that’s where the story ends. On the contrary, the most adorable look can be captured without any fancy lens when Virág seems to be open to push and pull the one-ear-head elephant’ plush body.
És a kis család a Bocskai úti jászolban ajándékba kapja a napot, és szép csendesen, sorban kihörpintik a rumot és a tojáslikőrt, és ami maradt a pohárban, majd ájtatosan rábódulnak az év utolsó carbonárájára, amitől mennyeien érzik magukat a kis, Bocskai úti jászolukban. Ámen.
Mit lehet tenni, ha a gazdik sáros helyekre járnak engem megfuttatni? Ha a labdát direkt úgy dobják, hogy pocsolyába lépjek? Ha a vizes terepen kikényszerítenek tőlem egy sprintet, és persze felverem magamra a koszt?
Aztán, ha megvolt a nagy fürdetés, jönnek ám hízelegni! Ölbe vesznek, puszilgatnak! Lassan kiengesztelődöm, persze. Majd legközelebb jobban vigyáznak rám…
Lássuk, 10 nap távollét után Zsolt emlékszik-e még a kutyájára. Tehát a kérdés: hol a kutya, merre néz a feje? After 10 days of absence, let’s see if Zsolt recognises his own dog. The big question is: where is the dog and the dog’s head?
***
***
Valljuk be, nem fog neki menni. Ezért felajánlunk egy kis segítséget: Let’s face it, he won’t be able to figure it out. We give some hint:
Üzenjük Zsoltnak, hogy várjuk haza a kényszerpihenőből, ahogy valószínűleg 5 éve ezekben a napokban is vártuk haza valahonnan vagy mentünk elé valahova.
5 years ago It’s a message in the bottle to Zsolt who’s been out of sofa for days. We are waiting for you just like we must have been doing approx 5 years ago.
És akkor eljött a nagy nap, amikor 0 fokot mértünk, és a közmegegyezés szerint a kutya ekkor már kutyaruhában flangálhat, amit ő értünk megért. Szifonon az új kék gönc nem túl feszes, az tény, állítgatjuk, huzigatjuk, a pisilés hogyanját, mikéntjét szemléljük, a ruhába vagy az alatt sikerül az akció. Végül is minden rendben, a ruha csak kicsit nagyobb, mint az állat maga. Majd elvisszük a varrónőhöz maximum, kisebbre varrja vagy megvárjuk, amíg Szifon belenő, talán már tavaszra vagy nyárra…
*** Something blue how do you guys like Szifon’s new winter’21 outfit? Ooooo-nly-blueeeeeeee.
A kutya a kutyáját Mrs Liptontól kapta sok-sok éve. Gumis, sípolós, mit sípolós? Vinnyogós! És természetesen – más hangtalan játékokkal ellentétben – ennek még évek múltán is KUTYA BAJA. Így érvényes rá az 1. Számú Szifon-tézis: a labdázás ellentmondása.
The dog’s dog … that is an old present from Mrs Lipton. Thank God (?) this beeping rubber thingy is still spotless – unlike any other silent toy. Nr 1 Szifon-thesis comes into play: The contradiction of “ball”-ing.
Míg a gazdik a XIV. Geresdlaki Gőzgombóc Fesztiválon élvezték a lét elviselhetetlen könnyűségét, addig Szifon feltépte a kutyapanzió ajtaját, körbecsókolta a panziós hölgyet, elfoglalta a bentlakó kutyák VIP helyeit a foszlós paplanon és hortyogva őrizte kedvenc gazdasszonyát.
A viszontlátás örömére pedig birtokba vette Zsoltot és a hazai tábori ágyat.
*While humans enjoyed their lives celebrating the XIV. Dumpling Festival in Geresdlak, Szifon rushed through the dog sitter’s door straight into the arms of his fav lady, kissed her all over, occupied the VIP sleeping spots and snored till morning. Back home he did not left Zsolt for a moment.
Hosszú Szőr lehetne Szifon indián neve vagy Fekete Folt. Aki az indiánnyárban akar hűsölni a Balaton partján, könnyen belefuthat Tikkasztó Hőségbe, aki ellen csakis Hideg Sör és bandája védhet meg, na meg Kis Árnyék, ha már a Kék Tükörbe nem ugrunk be egy pofavizitre. Köszi, gazdikáim!
A kanapézós-semmitevős nap reggelén, amikor a fények nyugodtak, saját párnámon én, Szifon az övén, mintha nem lenne feladata a napnak, kutya és gazda terül a kanapé teljes felületén…
Pedig hát Virágot várjuk haza, és ha majd jelez, lesz találkozós délutáni séta, amikor a vonattal befut, és Szifon felkelti az egész budai falut az ugatásával, és még a csóválása is hangos lesz, a puszijait Virág majd nem győzi, és csak azután jövök én, a csók nyálas és szerelmes, de már megszoktuk, így megy ez az újratalálkozós napok mindegyikén.
Most, hogy az eső a forróságba vegyülve átenged minket a pólusokon. Most, amikor a nyár tompa és munkás, a sörhöz gint iszunk, és várjuk a hatást. Most, amikor Petrit és fényképezőt egyszerre tartok, és a szünetben, a harmadikról, belebámulok csillogó, izzadt arcotokba. Most tudom, mennyit kell még menni. Hogy már csak három lépésre a szikkadást soha nem szokó, agyagos sár.
Szifon külső megfigyelő státuszban részt vett a nyári marketinges csapatépítőn. Kissé ambíciózus kifejezés azt állítani, hogy részt vett. De hát erről szól a marketing, nem?
*** The marketer guy Szifon participated in the annual marketing team building, collecting lot of leads leaves. “Participated” might sound a bit ambitious, but we are marketers anyway, aren’t we?
Mintha nem lenne elég meleg, a nyár külön még befűt. Inni kell, vizezni, nyelni, mielőtt befőtt lesz belőlünk vagy nyírni rólunk a szőrt, bajszot, hajat, csak a szakáll maradjon hosszú, lengesse az a forró nyári szél, még ha belőlünk lassan budai aszú lesz is. De a nagy, városi melegben, amikor nem jár a szakállfújó, könnyű lég, a hűs vászonkanapén kell – nincs mese – aludni még.
*** So hot so sleepy Around 38 degrees what can a black do? Tongue out, pass out.
Aki Majális ünnepén virsliillatot kerget a széklábak körül, vendégeket csókolgat az erkélyen és a rókalánnyal ordibál a kanapén, az másnap párnákon puhítja a megfáradt izmokat reggeltől estig. A szelektív hallás csak a tányércsörgésre reagál, minden más ráér az ünnepség utáni harmadik napon.
*** Hangover dog The one who is chasing sausage smell around the chair legs, passionately kissing visitors on the balcony and shouting at his red girlfriend on the sofa on Mayday, THAT ONE is relaxing his muscles all day on the pillows and playing deaf unless the snack-bag makes some noise. Everything else is postponed until further notice.
A piknikplédszezon is hamarosan jön, tartsunk ki! A Bikás Park fröccsöntött vas hímjei tárt tülkökkel várják régi törzsvendégeiket. Addig is egy kis labdaüldözés márciusból, amikor még a fák kopaszak voltak, de sokkal jobb idő volt, mint egész áprilisban összesen.
*** Bullseye! Picnic-blanket-time is just around the corner! Let’s gather in the Bull Park and pour beer all around us and blame the dogs like we always do. This series is a throwback to March, when trees were still bald but temperature was much more decent than in the whole miserable April.
A langyos 18 fok végre kicsalogatta a medvéket a barlangjukból, így a farkassal átsétáltak a kis fecskéig, ahol találkoztak a rókalánnyal. Aztán a sok élménytől elcsigázva húzták a lóbőrt órákig.
*** Modern folk tale Due to the balsamic 18-degree-air the bears finally left their winter cave. Together with wolfie they visit tiny swallow (a.k.a. Kis Fecske) to meet lady fox. What a day. Intense enough to sleep like a dog.
Néha a gazdinak is jólesik a vízszint kanapéelnyúlás, amiben gyorsan társra talál. Na, de ki fekszik el tökéletesebben, a kérdés jogosan merül fel. Úgy tűnik, van mit tanulni hempergésről, lábfeldobásról a nyúlás sziesztai mesterétől, szőr Szifontól, Griffon hercegétől.
— Blue-yellow siesta Afternoon legs in the air with Sir Szifon, duke of Griffon.
Szőrszálról szőrszálra haladva Szifon szárad. Az egész procedúrát a zuhanyzáson át a törölközésig jól tűri-állja. Tudja, ha felbúg a szárító, Zsolthoz kell kucorodni mert a langyos szélfújáson túl igazi, kényeztető fül- és nyakvakarást kap a kutya, ami néha kellemes fenékvakarászásba torkollik…
*** Hairy hurry
Hair to hair Szifon dries. The warm wind blows, the dog gets a thorough ear and neck scratch. Who enjoys the most? Zsolt who is addicted to noises or Szifon who loves to be pampered?
Szifon szőrösödik-bőrösödik a párnatrónon minden este fél 9-től, amint átbillen a kanapé tábori ággyá. A gazdik a szélekre szorulnak és egymásra fogják saját lassúságukat a térfoglalási játszmában.
*** His Majesty The King of the Castle retreats to his pillow-throne and accepts no visitors for today.
Az esti fényekben rákraguvörös és pezsgőarany, párolt céklabordó, virágnarancs. Az esti illatok hevében a kutya izgatottsága alábbhagy, míg a gazdik nem figyelnek,, érdemes a párnák tetejére telepedni, aztán kivárni… Talán ők is odakucorodnak…
Birthday hackathon Virág had several birthday days this week: once on Monday and twice on Saturday. And Sunday is not even over yet. Szifon faces the fact that if a surprise guest shows up, he’d better set up his tent on the pillows third time this week and wait until humans become normal again.
Szaladnivalót bárhol találhat a kutya, de a dolog ínyencségét adja, ha a futást víz, nádas, homok hármasa alkotja. A téli napsütésben iszkolni a labda után minden kutyaélmények netovábbja, még ha utána szemből, szájból, szőrből homokszemek peregnek kilószámra…
*** Sand runner He enjoys sand more than grass. I’m wondering if he is a beach boy rather than a city coyote.
Míg a gazdik pisztrángokat sütnek, szelnek, sóznak, sőt, citromoznak, a két jószág a lakást játszótérré alakítja. Rágnak, fognak, húznak, szaladnak, aztán nyelvvel előre ránk bámulnak, a kardinális kérdés elkerekedő szemükben körvonalazódik: vajon egy-egy pisztránghalfejjel a bendőben a kutya tovább lakásjátszhat?
Pre-Xmas in dog kindergarten Friends around the table (=pálinka), dogs around the smoked trout heads. Everybody is drooling, happy faces.
Szifonnal rakjuk a csillagokat, kék szaga, kőszaga légitest. Szifonnal felvisszük a csillagokat, éjszakát, holdkört az égre fest. Szifonnal fogjuk a csillagokat, kicsit és nagyot sem ereszt, Szifonnal dobjuk a csillagokat, visszahoz egyetlen egyet.
Reaching a star Szifon is posing proudly with Zsolt’s new book. Zsolt is writing a poem, tossing and turning the words upside down, impossible to translate. So instead of that, some facts: • The title of the book is “The Star of Kékkőkút”. • Kékkőkút is a fantasy town in Hungary, somewhere in the Bükk hills. • The book contains 2 absurd novels. • The title of the first novel is identical with the book title. • He started writing them years ago during a summer isolation. • Both stories are inspired by villagers, farm air, edge of the forrest and his (real) trips into the woods with his friend, Gergő.
Májusból novemberbe, kertből képernyőre váltott az idei Arnolfini Fesztivál. Bátraké a kávészünet, nagyon jól sikerült az első digitális egybegyűlés, akárhogy is vesszük, ismét egy “térben” falatoztuk az ünnepi fesztiválpitét. Gratulálunk a szervezőknek!
*** 22th Arnolfini Quarantine Festival May to November, garden to screen: this is the annual Arnolfini Art Festival in 2020. Massive congratulations to the organisers, thanks to them we could share our Festival Pie in space and time.
Szifon ötödik szülinapján nem pukkant pezsgő és nem hasadt húsos csont, de egy kimerítő beltéri kutya-squash meghozta a jókedvet, majd később a ritmusos horkolászást. Jövőre kocsmázunk, megígérem!
*** Birthday nap Szifon’s 5th birthday looked like kinda lame, indeed it was. But at least we could have our special snoring moments on the yellow sofa after an exhausting indoor dog-squash. I promise to have a proper celebration in our fav bistro next year.
A gazdik, amennyire én látom, néha bizony elvetik a sulykot. Különös varázsitalokat isznak, fura illatú dolgokat esznek, aztán meg egyszerre ugrálni kezdenek, mint a vitézbolha. Próbálom nyugtatni őket, de hiába, a varázstáncukat csak nem akarják abbahagyni.
*** Polish-Hungarian-Belgian Friendship Szifon does not really get this jumping thing in the kitchen after a couple of magic transparent liquid. What’s wrong with these humans seriously? Well if that’s the trend, a real Belgian should follow his Hungarian and Polish friends demanding Hungarian National Hip Hop.
Zsolt költői portréi alatt ülni a kutyának nagy élmény. Zsoltnak Szifont kiállításra vinni vélemény. Virág fotóján mindezt visszanézni főnyeremény.
Köszönet a költőknek, akik a 2019-es Versmaraton napján büszkén vállalták a pózt: Czigány György, Iancu Laura, Kalász Márton, Kukorelly Endre, Petőcz András, Simon Adri, Szőcs Géza, Turczi István, Vass Tibor, Zalán Tibor.
Culture dog Zsolt’s series was selected and exhibited by the Hungarian Press Photo at Capa Centre. Szifon is a proud underdog, Virág is smiling behind the lens.
Thank you lovely poets for posing during the Poetry Marathon in 2019. The series consists of approx 50 portrait photos, 10 was selected: György Czigány, Laura Iancu, Márton Kalász, Endre Kukorelly, András Petőcz, Adri Simon, Géza Szőcs, István Turczi, Tibor Vass, Tibor Zalán.
Felmenet a hegyre bükkmakkok potyogtak, sátrunkra este zápor zuhogott, azt hittük, a sötétben döngő disznók diszkóznak, pedig csak mi horkoltunk egymás fülébe, sátortetőnkön meg a szél malackodott.
In the woods somewhere Szifon spent the weekend with his girlfriend, Betti in the woods followed by Zsolt and Gergő. Virág stayed and sang:
“When I awoke The moon still hung The night so black that the darkness hummed
A fox it was He shook, afraid I spoke no words, no sound he made
How many years I know I’ll bear I found something in the woods somewhere”